Меню

Праздник встреча солнца у эвенов

Праздник народов Севера «Встреча Солнца»
методическая разработка по теме

Праздник «Встреча Солнца»

Скачать:

Вложение Размер
stsenariy.docx 32.85 КБ
slovar.docx 11.01 КБ
prilozheniya.doc 35 КБ

Предварительный просмотр:

Таймырское муниципальное бюджетное образовательное учреждение «Волочанская средняя общеобразовательная школа №15

имени Огдо Аксёновой»

(праздник народов Севера)

Сценарий театрализованного представления

Федосеева Е.У., вожатая ТМБОУ «Волочанская СОШ №15 имени Огдо Аксёновой;

Поротова Г.С., учитель начальных классов ТМБОУ «Волочанская СОШ №15 имени Огдо Аксёновой;

Автор музыкального оформления:

Авторы текстов песен:

Л. Ненянг, О. Аксёнова.

Сценарий составлен на основе сказки ненецкой писательницы Л.П. Ненянг

Рекомендуемый возраст: учащиеся 9-11 классов .

Цель : формирование интереса к устному народному творчеству народов Крайнего Севера;

1) Развивать эстетический вкус, артистизм, творческие способности учащихся;

2) Воспитывать любовь к родному краю и гордость за свой народ;

3) Воспитывать уважение к культуре народов Севера;

4) Сохранять культурное наследие и традиции народов Севера.

Место проведения : актовый зал.

Первый жених с родственниками

Третий жених с родственниками

Участники : учащиеся 9 — 11 классов

Реквизиты: шесты для чума, покрытие для чума, муляж костра, оленьи рога, маут, нарты, палки для перетягивания…

Оборудование : мультимедийный проектор, экран, акустическая система, компьютер.

Оформление . На сцене стоит чум, в чуме муляж костра. Возле чума расположились участники праздника — жители стойбища в национальных костюмах. Заднее панно оформлено на северную тематику. Занавес закрыт.

Звучит фонограмма – файл «Windows Media Audio», №1.

Во время выступления ведущего идёт презентация слайдов на экране.

Ведущий. Народы Севера в конце января отмечают праздник «Встреча солнца!». Это день встречи небесного светила после долгой полярной ночи. Окончание полярной ночи для северян, живущих за Полярным кругом — огромная радость, радость вновь увидеть солнечные лучи. Жить в условиях постоянных сумерек, без дневного света очень тяжело: полярная ночь, лютые морозы, холодные ветра. Поэтому так весело и радостно люди встречают долгожданный полярный день. С лайд №1.

Издавна встрече солнца посвящался большой праздник с песнями, играми и обрядами. Своими корнями он уходит вглубь веков. За несколько недель коренные жители Таймыра начинали готовиться к Большому дню. Они съезжались на оленьих упряжках в одно огромное стойбище. Слайд №2.

Кочевой народ обменивался новостями, ведь в этот день они встречались с родственниками из самых дальних кочевий. Зачастую в такие дни заводились знакомства. Родители присматривали невесту для сына или наоборот. В этот день разжигали большой костер, забивали оленя. Лучшие куски мяса клали в огонь, чтобы отблагодарить духа огня за покровительство в долгие зимние ночи. Жители тундры обращали свои взоры на Солнце и просили хорошей весны и удачного лета. Но главный момент торжества наступал, когда начинался танец «Хейро» вокруг костра. Слайд №3

Этот хоровод мог продолжаться сутки и даже более. Все веселились от души. Ведь только северяне могут оценить по-настоящему, что значит для человека солнце – его свет и тепло.

И в наши дни жители Таймыра не забывают традиции предков. В каждом посёлке полуострова и в столице — городе Дудинка люди весело празднуют «Встречу солнца». Слайд №4

Ведущий. Сегодня мы представляем вашему вниманию театрализованное представление, посвящённое этому празднику. Слайд №5

Когда-то длинными, зимними вечерами, порою под вой пурги и хлопанье нюков чума, когда мужчины возвращались с промысла или из стада, а женщины давно убрали в сторону свое привычное рукоделие и шитье в сторону – собирался народ у сказителя, чтобы окунуться в волшебный мир сказки. Как правило, сказителем был старец, раскуривая трубку, он готовился к «говорке» и всё внимание было на него.

В чуме бывало настолько многолюдно, что негде было ступить. Но полог – дверь чума – вновь открывался, и вместе с холодным воздухом в жилище входили женщины, мужчины, дети. Потом еще и еще. Днем некогда было сказки говорить, днем мужчины промышляли, добывали пищу, работали в оленьих стадах или находились в пути. А женщины были заняты домашним хозяйством, детьми, шили одежду и готовили еду.

Сейчас наш сказитель расскажет ненецкую легенду о Нарэйне, а вы, дорогие зрители, станете жителями нашего стойбища, которые собрались в большом чуме.

В зале гаснет свет, сцена в полумраке, открывается занавес.

Презентация слайдов переносится на заднее панно.

На переднем плане сцены чум, возле чума старец со своей дочерью. Сказитель начинает рассказывать сказку после фонограммы — файл «Windows Media Audio», №2.

Легенда о Нарэйне

Иримбо сидит, раскуривает трубку, рядом дочь Нарэйна.

Сказитель. Давным-давно, далеко-далеко, в заснеженной тундре, посреди широкой лайды одиноко стоял чум старика Иримбо. И была у него дочь красавица Нара, что означает Весна. Слайд № 7

Дни уходили за днями, лето сменялось зимой. Не один раз падал на землю снег, не один год уносило течение льды к студеному океану. Дочь старика стала взрослой. Брови у Нары – будто полукружья лука, ресницы длиннее стрел. Стройнее хорея была Нара телом, а лицом светлее зари. На груди её колыхались, как две речки, две черные тугие косы. Резвее олешка бегала Нарэйне, а запоет – в соседнем стойбище слышно.

Песня Нарэйны на слова Л.Ненянг, музыка А. Корюкова. Файл «МР3», №3, приложение1.

Хороша всем на диво, отцу на радость была девушка Весна, дочь старика Иримбо.

Сказитель. Прослышали в соседних стойбищах о стариковой дочери, о красавице Наре, о Нарэйне молодые парни. Стали в чум к старику заезжать женихи.

На сцену выходят учащиеся 9 класса.

Сказитель. Приехали как-то раз жители соседнего стойбища и привезли с собой молодого широкоплечего юношу, чтобы показать старику и девушке. И стали его расхваливать.

Родственники жениха . Он быстрый, как ветер, из-за плеч его не видать оленьей упряжки.

Жених со своими родственниками представляет .

Выступление 9 класс. Файл «МР3», №4.

Сказитель. И спросила юношу девушка Весна.

Нарэйна . А с солнцем ты сможешь сравниться? Солнце лучше тебя!

Сказитель. Смутился от такого ответа юноша, опустил глаза и уехал с родственниками ни с чем.

Сказитель. Следующей весной на быстрой, как ветер упряжке, приехал румянощекий красавец.

На сцену выходит ученик 10 класса.

Сказитель. Он сказал так:

Второй жених. Красавица Нара! Ищи хоть сотню лет, ищи хоть двести, но парня с голосом звонче, чем у меня, красивее, чем мой голос, нигде не найдешь

Сказитель. И решил жених покорить сердце неприступной Нарэйны красивой песней.

Звучит песня «Нарты» на слова О. Аксёновой, музыка А. Корюкова в исполнении ученика 10 класса. Файл «МР3», №5, приложение 2.

Сказитель. После его песни красавица Нара отвечала.

Нарэйна . А с солнцем ты сможешь сравниться? Солнце лучше тебя!

Сказитель. Нечего было сказать молодому парню, разочаровался он и уехал.

Сказитель. Прошло время. Как-то раз с другого стойбища опять приехали свататься. И жених был не один, а с многочисленной родней.

На сцену выходит 11 класс.

Родственники третьего жениха. Наш парень высокий, стройный, глаза огнем горят. Шаг твердый, словно он может всю тундру пешком обойти, быстрее, чем на оленях. Не только на ноги скор, но и умом тоже.

Сказитель. Так хвалили своего юношу его родственники .

Жених рассказывает стихотворение Л.Ненянг «Девушка моей мечты», приложение №3.

Сказитель. И отвечала Нарэйна юноше .

Нарэйна . Но солнце все равно лучше тебя!

Сказитель. Плохо стало на сердце юноши от таких слов. Обиделись родственники за своего парня и уехали.

Сказитель. Летят дни и ночи, зиму сменяет лето. Не один раз падал снег на землю, не один год уносило речные льды.

И сказал как-то старик своей дочке- красавице.

Иримбо . Вижу, сердце твое не знает любви, не хочет твое сердце никого любить. Это плохо. Я уже стар и скоро навсегда уйду в тундру. Кто же из богатырей заменит меня? Будет ли мужчина в моем чуме?

Сказитель. На что Нара ответила.

Нарэйна. Я хочу найти такого жениха, который бы дарил людям радость и свет. Я люблю лишь само Солнце и думаю только о нем.

Сказитель. Когда Нарэйна уходила в тундру, когда ясноликое солнце дни и ночи грело землю, девушка неустанно шептала.

С лайд № 8, первый щелчок.

В это время девушка гуляя по сцене, обращается к солнцу .

С лайд № 8, второй щелчок.

Нарэйна. Я люблю тебя, Солнце! Спустись ко мне и подари свою любовь!

Сказитель. Но вот весенней порой солнечный шар зашевелился, заходил вправо – влево, как бы пытаясь оторваться с насиженного места. С лайд № 8, третий щелчок.

Увидев такое, очень рассердилась темная Ночь и ушла прочь. Файл «МР3», №6.

В зале включается свет.

Сказитель. А по всей тундре заиграло, заговорило веселье.

Радостная девушка исполняет танец. Файл «МР3», №7.

На сцену поднимаются участники сценария.

Участники: «Это сделала Нара – девушка по имени Весна!».

Сказитель. Каждый год у Нары праздник по Весне. Все жители тундры ликуют, все поют, танцуют и в игры разные играют. У людей шаг шире и быстрее. В глазах — счастье.

На сцену выходит ведущий и приглашает желающих принять участие в национальных играх: тройной прыжок, перетягивание палки, прыжки через нарты, метание маута, борьба и др. Во время игр звучит национальная музыка. Файл «МР3,» №8.

Ведущий. Вот какие сильные юноши растут в тундре. Достойная смена будет старым охотникам. А сейчас для всех прозвучит песня «Мне мой суженый сказал».

Девушка и юноша исполняют песню «Мне мой суженый» сл. Л.Ненянг музыка А. Корюкова — файл «МР3», №9, приложение 4.

Ведущий. С весною, когда возвращается солнце, после долгой полярной ночи, люди все лучше и удачливей промышляют, добывают дичь, рыбу, выпасают оленей. Вся работа в их руках спорится. Больше сил в человеке прибавляется. В душе – песня, радость, новые мысли, новые дела. Всем хорошо!

Северный танец в исполнении детского танцевального коллектива.

Сказитель. Только Старуху — Ночь забыла пригласить красавица Нарэйна. Поэтому весной и летом на Севере не бывает ночи. А Нара – Весна стала на земле символом жизни, любви, счастья, света и радости.

Ведущий приглашает всех зрителей на традиционный хоровод «Хейро».

Источник статьи: http://nsportal.ru/nachalnaya-shkola/vospitatelnaya-rabota/2014/05/28/prazdnik-narodov-severa-vstrecha-solntsa

Традиционный эвенский праздник «Встреча солнца»

Сведения предоставлены организацией (МБУК «Дом культуры «Металлург») и опубликованы автоматически. Администрация портала «Культура.РФ» не несет ответственности за предоставленный материал, а также за действия Организатора и/или иных лиц, действующих от его имени и по его поручению либо от своего имени, но по поручению Организатора, в том числе в связи с реализацией такими лицами билетов, а равно за организацию, проведение и содержание Мероприятия.

Для размещения информации в этом разделе зарегистрируйтесь в личном кабинете учреждения культуры.

  • Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день
  • Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»
  • Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?
  • Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?
  • Как предложить событие в «Афишу» портала?
  • Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».

Подпишитесь на нашу рассылку и каждую неделю получайте обзор самых интересных материалов, специальные проекты портала, культурную афишу на выходные, ответы на вопросы о культуре и искусстве и многое другое. Пуш-уведомления оперативно оповестят о новых публикациях на портале, чтобы вы могли прочитать их первыми.

Если вы планируете провести прямую трансляцию экскурсии, лекции или мастер-класса, заполните заявку по нашим рекомендациям. Мы включим ваше мероприятие в афишу раздела «Культурный стриминг», оповестим подписчиков и аудиторию в социальных сетях. Для того чтобы организовать качественную трансляцию, ознакомьтесь с нашими методическими рекомендациями. Подробнее о проекте «Культурный стриминг» можно прочитать в специальном разделе.

Электронная почта проекта: stream@team.culture.ru

Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».

В разделе «Афиша» новые события автоматически выгружаются из системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После подтверждения модераторами анонс события появится в разделе «Афиша» на портале «Культура.РФ».

Если вы нашли ошибку в публикации, выделите ее и воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Enter. Также сообщить о неточности можно с помощью формы обратной связи в нижней части каждой страницы. Мы разберемся в ситуации, все исправим и ответим вам письмом.

Источник статьи: http://www.culture.ru/events/400336/tradicionnyi-evenskii-prazdnik-vstrecha-solnca

Эвенские народные праздники

Дни солнцестояний и равноденствия были хорошо известны эвенам. Праздники, справляемые эвенами, якутами и другими народами в дни летнего солнцестояния, носят следы древнего культа солнца. Традиционным остается у эвенов проведение национального праздника («hэбдьэк», «hэбдьенэк» или «эвинэк») – встречи Нового года в дни летнего солнцестояния (22,23,24 июня). Летний месяц – дилгос илаани – июнь, буквально означает месяц солнца, воды и новой зелени, месяц пробуждения и обновления природы. С этого месяца начинался древний Новый год эвенов. Возникновение хороводного танца «hээдьэ» и национального праздника «hэбдьэк» и «эвинэк» ставится в прямую связь с обрядом встречи солнца и нового года эвенов: древний круговой танец hээдьэ начинается и идет по движению солнца [Алексеев, 1993, с.10].

Проведение праздника встречи занимало особое место в жизни эвенов. После долгого сурового зимнего периода, в течение трех самых долгих дней в году эвены, съехавшись с разных местностей, проводили время в веселье: пели, танцевали хороводные танцы.

На таких сборах осуществлялись взаимный обмен, брачные сговоры, устраивались молодежные развлечения, спортивные состязания и др. Обычаи и обряды народа, посвященные встрече Нового года несли в себе огромный культурно-созидательный смысл. Они включали элементы песенно-танцевального искусства, театрализованные представления сказок, родовых преданий, легенд. На празднике исполнялись различные родовые песни, песни-импровизации, песни-рассказы.

Одним из главных моментов встречи являлось коллективное исполнение кругового танца «hээдьэ» — «Дьэhэрийэ», который имеет те или иные варианты у разных локальных групп эвенов. Все эвенские хороводные танцы, различные песни являлись школой для молодежи, с помощью них они получали знания, учились опыту старшего поколения и мудрости жизни. Песни и круговые танцы имели слова заклинания (благопожелания). Например, в «Дьэhэрийэ» есть такие слова [Алексеев, 1993,с.58]:

Источник статьи: http://arctic-megapedia.ru/wiki/%D0%AD%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8

Читайте также:  Справка по проведению школьного праздника

Про подарки © 2021
Внимание! Информация, опубликованная на сайте, носит исключительно ознакомительный характер и не является рекомендацией к применению.