Меню

Праздник двойной девятки что это

Праздник ‘Двойная Девятка’ в Китае – история и традиции

В этой записи блога я расскажу еще об одном традиционном празднике в Китае – дне Двойной Девятки. Этот праздник я бы назвал самым непонятным для европейцев. Признаюсь честно, я сам его почти не понимаю. Буду излагать факты и свои наблюдения, а понять смысл происходящего попробуйте сами.

Когда празднуется День Двойной Девятки

Его празднуют в 9-й день 9-го лунного месяца. Этот день не является национальным праздником в стране, и выходного не предоставляется. Как мы помним, лунный и григорианский календари не совпадают, и каждый год дата Дня Двойной Девятки меняется. Расписание:

2014 год – 2 октября

2015 год – 21 октября

2016 год – 9 октября

2017 год – 28 октября

2018 год – 17 октября

2019 год – 7 октября

2020 год – 25 октября

Как правильно называть

Название этого торжества по-китайски состоит из двух слов. Первое – ‘Чун’ обозначает ‘повторяющийся’ или ‘двойной’. Второе слово ‘Ян’ все читатели хорошо знают. Я думаю, что о концепции “Инь и Янь” все слышали.

Согласно ‘Книге Перемен’, ‘ян’ – это мужское начало, а ‘ин’ – женское. ‘Ян’ ассоциировалось с нечетными цифрами, а ‘ин’ с четными. Соответственно, девятка – это самая большая нечетная цифра. Ввиду невозможности выразить эту философскую концепцию одним словом, говорят просто ‘День Двойной Ян’ или ‘Чун Ян’. Такое написание самое логичное и правильное.

Однако, по каким-то причинам у нас всегда стремятся свести китайские фразы к одному слову. Зачем? Я не знаю и думать не хочу. В результате название праздника Двойной Девятки написали в одно слово – ‘Чунян’. Но оказалось, что произношение этого слова очень далеко от китайского оригинала.

Выход нашли в использовании твердого знака. В итоге, в русской транскрипции сейчас чаще всего этот праздник называют ‘Чунъян’. Этот вариант уже ближе к оригиналу на китайском языке. Но я рекомендую версию ‘Чун Ян’, она самая верная.

История возникновения Дня Двойной Девятки

Как и многие торжества в Китае, у этого праздника есть своя легенда. Она появилась более 1800 лет назад, и теперь уже существуют сотни ее версий. Я расскажу только наиболее популярный ее вариант.

Шла эпоха династии Восточная Хань (1-2 век нашей эры). Как раз в самом разгаре было строительство Великой Китайской стены, китайцы формировались в единую нацию, Терракотовая армия давно была погребена под руинами, процветали наука и искусство. Но в одной из деревень людям было не до этого. Тут царили болезни, которые наколдовал им демон, который жил в соседней реке Ну.

Родители молодого человека по имени Хуан Жин умерли от болезни, и он решил избавиться от демона. Он бродил по свету и нашел бессмертного, который научил его искусству фехтования и подсказал, как победить нечистую силу.

В восьмой день девятого месяца бессмертный сказал Хуан Жину, что демон появится завтра и объяснил план действий. Хуан Жин запасся листьями кизила и вином из хризантемы. Жителям деревни он приказал подняться на высокий холм также с кизилом и вином, и чтобы не мешали эпической битве.

На следующий день демон действительно вылез из реки, и кизил с вином привлекли его. Тут появился Хуан Жин и убил супостата.

С тех пор люди в этот день пьют хризантемовое вино, карабкаются на горы, украшают дома хризантемами и едят праздничный пирог Чун Ян.

Читайте также:  Праздники вмф россии 2019

Почему это непонятный для европейцев праздник?

Так как Ян – это мужское начало, этот день мог бы быть мужским днем, как ‘День Отца’ в некоторых странах. Но нет, ничего подобного.

Так как в этот день из своих убежищ вылезает нечистая сила, то это мог бы быть аналог Хэллоуина или Велесовых Дней. Но нет, ничего подобного.

У китайцев этот день имеет важное символическое значение. Поднятие на гору символизирует духовный рост. Традиционный пирог называется ‘гао’, что звучит как ‘высокий’. Не важно, едите ли вы пирог или карабкаетесь в горы, вы должны вырасти на более высокий уровень в следующие несколько дней после торжества.

Кстати, о пироге

Это одно из национальных блюд Китая. Пирог Чун Ян состоит из двух слоев с орехами или мармеладом посередине. В каждой провинции свой рецепт. Если будете в Китае в День Двойной Девятки, обязательно попробуйте. В этот день такие пироги продаются на улицах, или можно заказать его в ресторане.

Еще традиции

Вторая традиция – это пить вино из хризантем. Оно несколько приятнее, чем другие традиционные китайские алкогольные напитки. Считается, что оно отпугивает злых духов и другую нечисть.

Следующая традиция – карабкаться в горы подальше от нечистой силы. В Запретном городе в Императорском саду есть искусственная гора, куда в этот день карабкался император со своей семьей и свитой. Обычные люди взбираются на горы, что неподалеку. Кстати, октябрь – как раз один из лучших месяцев для восхождения на Эверест, там вас точно ни одна нечистая сила не найдет.

Считается также, что восхождение на гору и питие вина из хризантем в этот день лечит от болезней.

Традиция носить с собой кизил в День Двойной Девятки уже забыта.

Современные традиции

В 1966 году на Тайване День Двойной Девятки объявили ‘днем пожилых людей’. В континентальном Китае поступили аналогично, но уже в 1989 году. В этот день старикам принято дарить подарки и оказывать другие знаки уважения.

Многие китайцы в этот день посещают могилы предков. Принято подносить к могилам еду и жечь палочки благовоний. Каждый год в это день в Китае кладбища переполнены. Если увидите в День Двойной Девятки много дыма, то знайте, что это очередное возгорание травы где-то рядом с кладбищем. Это явление частое и неудивительное, есть много другого удивительного в Китае, на что стоит обратить внимание.

Если вы турист

Нет никакого смысла подгадывать свой полет в Китай под День Двойной Девятки. Больших торжеств тут не проводят, улицы не украшают, специальных китайских сувениров не продают. Только пирог можно попробовать.

Желаю приятно провести время в Китае, и читайте другие записи блога (ссылки ниже).

Источник статьи: http://jj-tours.ru/adds/blog3/09-12-2015-double-nine-day.html

Чунъян: китайский праздник двойной девятки

Девятого числа девятого месяца по Лунному календарю в Китае отмечается праздник «Чуньян», праздник двойной девятки, или День пожилых людей, который является одним из древнейших традиционных национальных праздников Китая.

Именно число девять жители древнего Китая считали числом солнца. В связи с этим была выбрана дата праздника, а китайское название 重阳, дословно переводится как «повторяющееся солнце». В этом году он выпадает на 17 октября.

В народе и по сей день сохранился обычай в этот день любоваться хризантемами, подниматься в горы для сбора «чжуюй» (разновидность лекарственных трав) и лакомиться традиционными китайскими пирожными.

Читайте также:  7 апреля праздник благовещенье что это такое

О происхождении праздника в народе бытует множество легенд. Вот одна из них.

Рассказывают, что в третьем веке до нашей эры жил был один удивительный человек по имени Фэй Чжанфан. Он не только мог вызывать бури и ливни, но призывать небожителей и демонов. Один молодой человек по имени Хэнцзин узнал об этом и захотел у него учиться. Благодаря его настойчивости, Фэй Чжанфан взял его в ученики. И вот однажды Фэй Чжанфан сказал Хэнцзин: «На девятый день девятого месяца у вас в семье случится беда, ты должен как следует подготовиться и отвести горе». Услышав эти слова, Хэнцзин очень испугался, он попросил мастера научить его, как ему избежать невзгод. Фэй Чжанфан тогда сказал: «На девятый день девятого месяца ты должен сшить несколько мешков, в которые надо положить лекарство «чжуюй» и обмотать ими плечи и руки, еще надо взять вино, настоянное на соке из соцветий хризантем, взобраться на высокую гору и выпить его. Только так ты и твоя семья сможете избежать опасности». Хэнцзин все так и сделал. Ранним утром девятого дня девятого месяца Хэнцзин взял всю семью в горы, там они спокойно провели целый день. Вечером, когда они вернулись домой, они были крайне потрясены увиденным: весь домашний скот, что содержала семья, неожиданно сдох. А, из-за того, что людей не было дома, им удалось спастись.

С тех пор восхождение в горы, пить хризантемовое вино и есть особые пирожные, приготовленные с добавлением лепестков хризантем во время праздника Чунъян — это своеобразный ритуал, символическая цель которого — избавление от бедствий и жизненных тягот, мольба о счастье. Этому обычаю уже более 2000 лет.

В китайской литературе есть одно известное стихотворение, написанное специально к празднику «Чуньян». Это стихотворение написал известный поэт Ван Вэй, который жил при династии Тан (618—907 н.э.). Оно носит название «В девятый день девятой луны вспомнил о братьях»:

«Живу одиноко в чужой стороне,

Как причудливый странник. И вот,

Лишь радостный праздник Чунъяна придет,

О родных я тоскую вдвойне.

Все братья теперь с волшебной травой, (Вспоминается мне вдали) Чтоб стебли воткнуть, на горы взошли.

Но кого-то там нет одного.»

На момент написания этого стихотворения Ван Вэй уже в течение десяти лет жил в Сиане (столице династии Тан). Он скучает по родным местам, особенно эта тоска давала о себе знать в праздники, когда он наблюдал, как в других семьях все радостно собираются за праздничным столом. В праздник «Чуньян», когда вся его семья собирает лекарственную траву «чжуюй», он, вдали от дома переживает свое одиночество.

Существует и другой обычай: в праздник «Чуньян» все должны лакомиться китайскими пирожными. По-китайски слово «пирожное» является омонимом другого слова, которое означает «высоко подняться», «бурный взлет», «процветание». Люди готовят пирожные из клейкого риса, пшена и фиников, в которых вставляют цветные флажки для украшения. Дело в том, что люди, живущие на равнине, не могут подниматься в горы, вместо этого они едят пирожные с омонимичным названием, это символизирует подъем. Считается, что выполнение всех обрядов в праздник «Чуньян» ведет к долголетию.

Начиная с 1989 года, Чунъян стал официально отмечаться в Китае как День пожилых людей. Каждый год в этот день по всему Китаю проходят мероприятия для старшего поколения. Во многих китайских семьях младшие члены семьи чествуют своих престарелых родственников, дарят им подарки. И по сей день в канун праздника «Чуньян» китайцы любуются хризантемами, взбираются в горы, в этот день в ассортименте магазинов по всей стране обязательно присутствуют пирожные.

Читайте также:  Человек не отмечает праздники как называются

Источник статьи: http://russian.cri.cn/life/fashion/396/20181016/184707.html

Праздник двойной девятки

Праздник двойной девятки или Праздник двух девяток (кит. упр. 重九 , пиньинь: Chóngjiǔ, также кит. трад. 重陽節 , упр. 重阳节 , пиньинь: Chóngyángjié, в Гонконге англ. Chung Yeung Festival , во Вьетнаме вьетн. Tết Trùng Cửu ) — традиционный осенний праздник в Китае. Отмечается в девятый день девятого месяца китайского традиционного календаря.

Содержание

Культовая основа

Согласно И Цзину, девять — «янское» число; девятый день девятого лунного месяца (дважды девять) обладает огромной силой ян и поэтому потенциально опасен. Для преодоления этой опасности традиция велит взобраться на высокую гору, пить хризантемовое вино и носить ветви кизила лекарственного (англ.) русск. . Хризантемы и кизил считаются очищающими растениями.

Мифология

Согласно легенде, происхождение праздника связано с первым императором династии Хань, Лю Баном. При его дворе на девятый день девятого месяца по лунному календарю император и его окружение надевали на себя ветви кизила лекарственного, ели рисовые лепешки и пили хризантемовое вино, чтобы развеять дурные предзнаменования и обеспечить долголетие. После смерти императора Лю Бана (195 г. до н. э.) императрица Люй-хоу жестоко расправилась с любимой наложницей императора Ци. Одна из служанок наложницы Ци покинула дворец и вышла замуж за простого человека. Благодаря ей этот праздник распространился среди простых людей.

Обряды

В этот день китайцы традиционно едят пятислойные пироги (кит. упр. 重阳糕 , пиньинь: chóngyánggāo), украшенные флажком, символизирующим кизил. Большинство людей пьют хризантемовый чай, а строгие блюстители традиций — домашнее хризантемовое вино. Дети в школе учат стихи о хризантемах, а в некоторых городах устраивается выставка хризантем. Популярны также соревнования по восхождению в горы. Победители получают венок из ветвей кизила.

Почитание предков

Праздник включает в себя традиционный обряд почитания предков. По обычаю, в этот день старшие в роду мужчины забивают на могиле предка свинью. По существующему поверию, дух предка, не получивший ежегодной жертвы, умирает навсегда, и не может более заботиться о благополучии потомков [1] .

В 1966 году Китайская Республика (Тайвань) переименовала праздник, сделав его «Днём пожилых людей». [2] [3]

  • 2008 — 7 октября
  • 2009 — 26 октября
  • 2010 — 16 октября
  • 2011 — 5 октября
  • 2012 — 23 октября
  • 2013 — 13 октября
  • 2014 — 2 октября
  • 2015 — 21 октября
  • 2016 — 9 октября
  • 2017 — 28 октября

Примечания

  1. ↑«Swine in China:Empire of the pig», The Economist, Dec 20th 2014
  2. ↑Chrysanthemums, Climbing, and Consideration of the Elderly — Double Ninth Day. Gio.gov.tw. Проверено 7 октября 2008.Архивировано 7 июля 2012 года.
  3. ↑http://www.chinaculture.org/gb/en_chinaway/node_169.htm

Что такое wiki2.info Вики является главным информационным ресурсом в интернете. Она открыта для любого пользователя. Вики это библиотека, которая является общественной и многоязычной.

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License.

Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. wiki2.info является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).

Источник статьи: http://wiki2.info/%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BA%D0%B8